Психологические барьеры в изучении иностранного языка Как правило, психологические барьеры свойственны больше людям закомплексованным, нежели индивидам, с высокой самооценкой, полностью уверенным в собственных силах. Однако
психологические барьеры в изучении любого иностранного языка нередко
бывают свойственны даже людям очень общительным, даже тем, для кого само
понятие «психологический комплекс» кажется чем-то нелепым. Вот так уж
бывает непросто с психологической точки зрения освоить переход на
неродной для себя язык.
Из всех психологических барьеров, возникающих при изучении иностранного языка, можно выделить четыре основных. Барьер пониманияБарьер понимания связан с тем, что часто человеку, изучающему
иностранный язык, сложно понять собеседника с первого раза. Особенно это
касается изучения таких языков, как английский язык,
ведь носители английского языка произносят слова достаточно быстро и
очень слитно. Именно поэтому барьер понимания при изучении английского
языка нередко выше, чем при работе с языком, например, испанским, в
котором слова принято произносить более отчетливо. Люди, страдающие от барьера понимания, комплексуют из-за того, что им
придется переспрашивать собеседника в том случае, если они не поймут
его с первого раза, а это не вполне удобно. Очень часто барьер понимания
приводит к тому, что люди настолько сильно зацикливаются на том, чтобы
полностью сосредоточиться и понять собеседника с первого раза, что в
результате просто-напросто вообще перестают слушать говорящего. Решение данной проблемы состоит в том, чтобы, во-первых, осознать,
что нет ничего постыдного в том, чтобы переспросить – никто из-за этого
на вас не обидится, а, во-вторых, с самого начала просить своего
собеседника говорить более медленно. Так многие находчивые студенты,
изучающие английский язык, нередко одной из первых выучивают фразу
«Could you speak more slowly, please?» и правильно делают. Барьер говоренияБарьер говорения обусловлен неуверенностью людей, изучающих
иностранный язык, в том, что их словарного запаса достаточно для
выражения мысли. Нередко студенты волнуются из-за того, что, подбирая в
голове нужные иностранные слова, они заставляют ждать своего
собеседника, а это неловко. Что же, говорить очень медленно и заставлять собеседника ждать по
полчаса каждого следующего слова, действительно, не очень корректно.
Однако сам процесс борьбы с барьером говорения очень прост – необходимо
четко осознать, что чем вы больше волнуетесь, тем быстрее вы забываете
даже те слова, которые прекрасно помните с первого класса. Перестаньте
чрезмерно беспокоиться о комфорте вашего собеседника, и вашему
собеседнику станет легче с вами общаться. Школьный барьерБывают случаи, когда школьные преподаватели иностранного языка до
такой степени запугивают своих учеников, что те начинают панически
бояться говорить на изучаемом языке. Ничего удивительно в этом нет, ибо
наша школьная система образования нередко оставляет свой черный
неизгладимый след на многих неокрепших детских душах. В данном случае нельзя предложить какого-то общего алгоритма избавления
от барьера. Каждый человек должен сам найти для себя способ оставить
«страшного» преподавателя в прошлом. Межкультурный барьерЭтот вид психологического барьера стоит несколько особняком ото всех
прочих барьеров и связан с тем, что человек просто не хочет учитывать
культурные традиции страны-носителя изучаемого языка. Здесь можно
посоветовать одно – если вам неприятна культура страны-носительницы
изучаемого вами языка, учите другой язык. Насильно, как говорится, мил
не будешь.
Источник: http://profitexter.ru/archives/612 |